I always keep this channel open.
(アイ・オールウェイズ・キープ・ディス・チャンネル・オープン)
意味
「私はいつもこの連絡手段(チャンネル)を開けてあります」
→「いつでも連絡していいですよ」
→「常に対応可能です」
→「この窓口は常時開いています」
ニュアンス
ビジネス・チャット・配信・サポートなどでよく使われ、
いつでもメッセージOK
常時受付中
連絡歓迎
オンラインで待っています
という柔らかくフレンドリーな表現です。
•いつでも繋がっているよ
共有する
中学生向けの英語の練習問題を出します!
✏️ 問題(英語)
次の英文の意味として最も近いものを選びなさい。
I always keep this channel open.
① 私はこのテレビ番組をよく見ます。
② 私はいつもこの連絡手段を使っています。
③ 私はこの窓をいつも開けています。
④ 私はこの道をいつも通っています。
✅ 正解
② 私はいつもこの連絡手段を使っています。
📖 解説
🔹 I always
→ 「私はいつも」
🔹 keep A open
→ 「A を開けておく/使える状態にしておく」
例:
keep the door open(ドアを開けておく)
keep the shop open(店を営業しておく)
🔹 this channel
channel は「チャンネル」ですが、
ここでは テレビではなく「連絡手段」 の意味。
👉 メール・LINE・電話・DM など
💡 全体の意味
👉 「私はいつでもこの連絡手段で対応できます」
👉 「いつでも連絡してください」
画像が作成されました•中学生の英語練習問題
0 件のコメント:
コメントを投稿