fallow me

 


2026年3月20日金曜日

I always keep this channel open 「私はいつもこの連絡手段(チャンネル)を開けてあります」(アイ・オールウェイズ・キープ・ディス・チャンネル・オープン) 意味

 

I always keep this channel open.

(アイ・オールウェイズ・キープ・ディス・チャンネル・オープン)

意味

「私はいつもこの連絡手段(チャンネル)を開けてあります」
→「いつでも連絡していいですよ」
→「常に対応可能です」
→「この窓口は常時開いています」

ニュアンス

ビジネス・チャット・配信・サポートなどでよく使われ、

  • いつでもメッセージOK

  • 常時受付中

  • 連絡歓迎

  • オンラインで待っています

という柔らかくフレンドリーな表現です。

•いつでも繋がっているよ

共有する


中学生向けの英語の練習問題を出します!


✏️ 問題(英語)

次の英文の意味として最も近いものを選びなさい。

I always keep this channel open.

① 私はこのテレビ番組をよく見ます。
② 私はいつもこの連絡手段を使っています。
③ 私はこの窓をいつも開けています。
④ 私はこの道をいつも通っています。


✅ 正解

② 私はいつもこの連絡手段を使っています。


📖 解説

🔹 I always

→ 「私はいつも」

🔹 keep A open

→ 「A を開けておく/使える状態にしておく」

例:

  • keep the door open(ドアを開けておく)

  • keep the shop open(店を営業しておく)


🔹 this channel

channel は「チャンネル」ですが、
ここでは テレビではなく「連絡手段」 の意味。

👉 メール・LINE・電話・DM など


💡 全体の意味

👉 「私はいつでもこの連絡手段で対応できます」
👉 「いつでも連絡してください」




画像が作成されました•中学生の英語練習問題

0 件のコメント:

コメントを投稿

これいいかも

What are you doing? I couldn’t understand it. I hope that we can see you again someday. Finish your year abroad, or your studies will be incomplete. I am happy to help.意味と発音カタカナ

  英文を1文ずつ、意味と発音(カタカナ)で解説します。 ① What are you doing? What are you doing? (ワット アー ユー ドゥーイング) 意味 「あなたは何をしているのですか?」 発音(カタカナ) ワット アー ユー ドゥーイング? ...