日本語を英語に 「レオはどうなの」?
「レオはどうなの?」は英語で、文脈によっていくつか言い方があります。
一般的・カジュアルなら
“How about Leo?”
レオの状態や調子を聞いている感じなら
“How is Leo?”
意見や評価を求めているなら
“What do you think about Leo?”
、“How are things going with Leo?” 👍
意味は
「レオとの状況はどう?」
「レオの件、うまくいってる?」
人間関係・仕事・進捗などを幅広く聞ける、やや丁寧で柔らかい表現です。
カジュアルすぎず、日常会話でも使いやすい言い方ですね。
もう少しカジュアルにするなら
“How’s it going with Leo?”
少しフォーマル寄りなら
“How are things progressing with Leo?”
今の文で全く問題ありません。
イラスト
•レオとの調子はどう?
共有する
塗り絵
レオとの調子はどう?
共有する
小学生向けに、英語の練習問題 → 回答 → やさしい解説の順で出します。
🌟 小学生向け 英語の練習問題 🌟
テーマ:「How are things going with Leo?」
【問題①】えらぼう(えいご → にほんご)
次の英文のいみとして、いちばんただしいものをえらんでください。
How are things going with Leo?
A. レオはどこにいますか?
B. レオのようすはどうですか?
C. レオはだれですか?
【問題②】えいごにしよう
つぎの日本語を英語にしましょう。
「レオはどうなの?」
(ヒント:How / going / Leo をつかいます)
【問題③】〇か✕か
つぎの文がただしければ〇、ちがっていたら✕を書きましょう。
“How are things going with Leo?” は
レオのちょうしや、じょうきょうをたずねる文です。
✏️ 回答(こたえ)
【問題①】
👉 B
【問題②】
👉 How are things going with Leo?
【問題③】
👉 〇
📘 やさしい解説
● How are things going with ~ ?
これは
👉 「~はうまくいってる?」
👉 「~のようすはどう?」
と聞くときの文です。
● Leo(レオ)の前の with
with Leo は
👉 「レオについて」
👉 「レオとのこと」
といういみになります。
● まとめ
How are things going with Leo?
= レオはどうなの?
= レオのちょうし・じょうきょうを聞く文
0 件のコメント:
コメントを投稿