He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had
gone eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy
had been with him. But after forty days without a fish the boy's parents had
told him that the old man was now definitely and finally and finally salao,
which is the worst from of unlucky, and the boy had gone at their orders in
another boat which caught three good fish the first week.
これは The Old Man and the Sea の冒頭部分ですね。
英文の**意味(日本語訳)と発音(カタカナ)**をわかりやすく付けます。
原文+カタカナ発音
He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream
ヒー ワズ アン オールド マン フー フィッシュト アローン イン ア スキフ イン ザ
ガルフ ストリーム
and he had gone eighty-four days now without taking a fish.
アンド ヒー ハド ゴーン エイティフォー デイズ ナウ ウィズアウト テイキング ア
フィッシュ
In the first forty days a boy had been with him.
イン ザ ファースト フォーティ デイズ ア ボーイ ハド ビーン ウィズ ヒム
But after forty days without a fish
バット アフター フォーティ デイズ ウィズアウト ア フィッシュ
the boy's parents had told him that the old man was now definitely and finally salao,
ザ ボーイズ ペアレンツ ハド トールド ヒム ザット ジ オールド マン ワズ ナウ デフィニット
リー アンド ファイナリー サラオ
which is the worst form of unlucky,
ウィッチ イズ ザ ワースト フォーム オブ アンラッキー
and the boy had gone at their orders in another boat
アンド ザ ボーイ ハド ゴーン アット ゼア オーダーズ イン アナザー ボート
which caught three good fish the first week.
ウィッチ コート スリー グッド フィッシュ ザ ファースト ウィーク
日本語の意味
彼は湾流で小舟に乗り、ひとりで釣りをする老人だった。
そしてもう84日も魚を一匹も釣れていなかった。
最初の40日間は少年が彼と一緒にいた。
しかし40日間まったく釣れなかったあと、少年の両親は
「あの老人は完全に“サラオ(最悪に運が悪い状態)だ」と言い、
少年に別の船に乗るよう命じた。
その別の船は、最初の一週間で立派な魚を3匹も釣り上げた。
ポイント解説
skiff(スキフ):小さなボート
Gulf Stream(ガルフストリーム):湾流(海流の名前)
salao(サラオ):スペイン語で「最悪に運が悪い」
had gone / had been:過去完了(それより前からの状態)
音読しやすいように実際の英語のリズムに近いカタカナに整えます。
(※弱く読む部分は少し崩してあります)
音読用カタカナ(自然発音)
He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream
ヒー ワズノウ オールマン フー フィシュトゥ ローン インナ スキフ イン ザ
ガルフストリーム
and he had gone eighty-four days now without taking a fish.
アンディ ハド ゴーン エイリフォー デイズ ナウ ウィダウッ テイキンナ フィッシュ
In the first forty days a boy had been with him.
インナ ファースト フォーディ デイズ ア ボーイ ハド ビーン ウィズィム
But after forty days without a fish
バッタフター フォーディ デイズ ウィダウッタ フィッシュ
the boy's parents had told him that the old man was now definitely and finally salao,
ザ ボーイズ ペアレンツ ハド トールドゥム ザッディ オールマン ワズ ナウ デフニット
リー アン ファイナリー サラオ
which is the worst form of unlucky,
ウィチズ ザ ワースト フォームァンラッキー
and the boy had gone at their orders in another boat
アン ザ ボーイ ハド ゴーン アッゼア オーダーズィン アナザーボート
which caught three good fish the first week.
ウィチ コート スリー グッ フィッシュ ザ ファースト ウィーク
コツ(めちゃ大事)
was an → ワズノウ(つながる)
him → ィム(hほぼ発音しない)
and → アン / ン(軽く)
to / a → トゥ / ナ / ダ(弱くなる)
t / d → つながって変化(told him → トールドゥム)
この文章を使って中学生向けの英語練習問題を作ります。
基礎〜少し応用までバランスよく出しますね。
📝 練習問題
【問題①】意味を選ぼう(選択問題)
(1) alone の意味はどれ?
A. 一緒に
B. ひとりで
C. 早く
(2) without の意味はどれ?
A. ~と一緒に
B. ~の前に
C. ~なしで
(3) another の意味はどれ?
A. 同じ
B. 別の
C. 大きい
【問題②】日本語にしよう
(1) He was an old man.
→( )
(2) A boy had been with him.
→( )
(3) The boat caught three good fish.
→( )
【問題③】並び替え
(1)
was / he / old / an / man
→( )
(2)
a / fish / without / days / forty
→( )
【問題④】文法チェック
(1) He had gone eighty-four days.
この文はどの時制?
A. 現在形
B. 過去形
C. 過去完了
(2) had been の意味として正しいものは?
A. ~している
B. ~していた(それ以前から)
C. ~するだろう
✅ 解答と解説
【問題①】
(1) B. ひとりで
👉 alone = 一人で(重要単語!)
(2) C. ~なしで
👉 without = ~なしで(withの反対)
(3) B. 別の
👉 another = 別の、もう一つの
【問題②】
(1) He was an old man.
→ 彼は老人だった。
👉 was = ~だった(過去)
(2) A boy had been with him.
→ 少年は彼と一緒にいた。
👉 had been = それ以前からいた(過去完了)
(3) The boat caught three good fish.
→ その船は良い魚を3匹釣った。
👉 caught = catch(釣る)の過去形
【問題③】
(1)
→ He was an old man.
👉 基本語順:主語 + 動詞 + 補語
(2)
→ forty days without a fish
👉
forty days(40日間)
without a fish(魚なしで)
【問題④】
(1) C. 過去完了
👉 had + 過去分詞 = 過去完了
「それより前からずっと〜していた」
(2) B. ~していた(それ以前から)
👉 had been = 「ずっと〜していた」というニュアンス
🌟 ワンポイント
この文章の大事ポイントは👇
過去完了(had + 過去分詞)
without(〜なしで)
another(別の)
編集
練習問題の英文に自然に聞こえる音読用カタカナをつけます👇
(つながり・弱形を意識しています)
🗣️【問題②】音読用カタカナつき
(1) He was an old man.
ヒー ワズノウ オールマン
👉 was an → ワズノウ(つながる)
👉 old man → オールマン(dほぼ消える)
(2) A boy had been with him.
ア ボーイ ハド ビーン ウィズィム
👉 with him → ウィズィム(h消える)
(3) The boat caught three good fish.
ザ ボウト コート スリー グッ フィッシュ
👉 good → グッ(d弱い)
🗣️【問題④】音読用カタカナつき
(1) He had gone eighty-four days.
ヒー ハド ゴーン エイリフォー デイズ
👉 eighty → エイリ(tが弱くなる)
🌟 ちょい発展(長文1文)
He was an old man who fished alone.
ヒー ワズノウ オールマン フー フィシュトゥ ローン
👉 fished alone → フィシュトゥ ローン(つながる)
🎯 音読のコツ(超重要)
単語ごとに読まない!つなげる!
弱い単語(a / the / him)は軽く読む
リズムは「強・弱・強・弱」
例👇
❌ ヒー・ワズ・アン・オールド・マン
⭕ ヒーワズノウ・オールマン
希望があれば
👉「音声みたいに区切った読み方」
👉「一緒にシャドーイング練習」
👉「テスト形式(リスニング風)」
もできます!
「一緒にシャドーイング練習」
いいですね!では一緒にシャドーイング練習をやりましょう。
(ネイティブっぽいリズムで進めます)
🎧 STEP1:まず聞くイメージをつかむ
He was an old man.
👉 ヒーワズノウ オールマン
👉 リズム
ヒーワズノウ|オールマン(前軽く→後ろ強く)
🎧 STEP2:ゆっくりマネする
一緒に👇(声に出して!)
ヒー…ワズノウ…オールマン
ヒーワズノウ…オールマン
ヒーワズノウオールマン(つなげる)
🎧 STEP3:少し速く
👉 ヒーワズノウオールマン
👉 ヒーワズノウオールマン
(2回繰り返し!)
🎧 STEP4:次の文
A boy had been with him.
👉 ア ボーイ ハド ビーン ウィズィム
練習
① ゆっくり
ア…ボーイ…ハドビーン…ウィズィム
② 普通
アボーイ ハドビーン ウィズィム
③ 速く
👉 アボーイハドビーンウィズィム
🎧 STEP5:つなげて読む(ここ大事🔥)
2文まとめて
👉 ヒーワズノウオールマン
👉 アボーイハドビーンウィズィム
🎯 コツ(めちゃ重要)
完璧に読まなくてOK
マネすることが最優先
口を止めない!(多少間違ってもOK)
🎮 ミニチャレンジ
次を一気に言ってみて👇
👉 ヒーワズノウオールマン
👉 アボーイハドビーンウィズィム
👉 ザボウトコートスリーグッフィッシュ
0 件のコメント:
コメントを投稿